找回密码
 立即注册
搜索
总共850条微博

动态微博

查看: 22580|回复: 2
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

新手找工作实用日语

[复制链接]

128

主题

157

帖子

1万

积分

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-9-13 00:11:39 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
<html><head></head><body> 店頭でアルバイトを捜す(A) 留学生(以下为A)店长(以下为B) A:あのう、店頭(てんとう)にアルバイト募集と書いてありましたので、ちょっとお伺いしたいのですが。 请问,店门口贴着招工的广告,我想询问一下可以吗? B:はい、うちはホールスタッフを募集しているんです。 可以!我们在招的是厅堂服务生。 A:はい、応募したいのです。 我想应聘。 B:外国の方ですか。 你是外国人吗? A:はい、中国から来ました。 是的,我来自中国。 B:うちはホールの接客(せっきゃく)係(がか)り を募集しているのですよ。外国人の場合は言葉の問題がありますので、接客はちょっと無理だと思うんです。ごめんなさい。 我们招的是在厅堂接待顾客的服务员,外国人有语言的问题,接待顾客恐怕不行。对不起。 A:皿洗い(さらあらい)の仕事はないですか。 有没有洗盘子的工作? B:今のところ 間に合って(まにあって)います。 现在足够了。 A:そうですか。わかりました。お邪魔しました。失礼します。 这样啊。我明白了。打扰了,告辞。 重点词汇 張(は)り紙(がみ):贴纸 お伺(うかが)いしたい :想问问 ホールスタッフ :厅堂服务生 接客(せっきゃく)係(がか)り :接待客人的服务生 間(ま)に合(あ)っています :够了 </body></html>
回复

使用道具 举报

128

主题

157

帖子

1万

积分

沙发
 楼主| 发表于 2013-9-13 00:12:04 | 只看该作者
<html><head></head><body>店頭でアルバイトを捜すB 留学生(以下为A)店长(以下为B)店员(以下为C) A:すみませんが、アルバイトを募集していらっしゃいますよね。応募したいのですが。 对不起,你们在招工对吗?我想应募。 C:少々お待ちください。【奥に向(む)かって】店長、アルバイト応募の方です。 请稍等一下。【朝里面】店长!有人应聘! 【店長が出て】 【店长出来】 B:【椅子を指差(ゆびさ)して】どうぞ、おかけください。 【用手指着椅子】请,请坐! A:ありがとうございます。 谢谢! B:お国はどちらですか。 你是哪国人? A:中国です。 我是中国人。 B:何のために日本に来たのですか。 你来日本的目的是什么? A:日本語を勉強するためです。 为了学习日语。 B:どこで勉強していますか。 在哪里学习? A:○○日本語学校で勉強しています。 我在○○日语学校学习。 B:日本語はどれぐらい勉強しましたか。 日语学了多长时间了? A:半年ぐらい勉強しました。 学了半年左右。 B:半年だけですか。なかなか上手いですね。 只学了半年?说得真不错。 A:ありがとうございます。 谢谢您的夸奖! B:敬語(けいご)は話せますか。 能说敬语吗? A:あまり上手ではありませんが、すこしははなせます。 能说一点,但是说得不好。 B:留学生ですね。。。資格外活動許可書を持っていますか。 你是留学生,那你有资格外活动许可证吗? A:はい、持っています。どうぞ、こちらです。 有的,请您过目。 B:自宅(じたく)からどのぐらいかかりますか。 从你家到这儿要花多长时间? A:一時間ぐらいです。でも、学校がこの近くにありますので、学校が終わってからすぐ来られます。 1个小时左右。不过,学校离这儿很近,放学以后我就可以来。 B:授業は何時から何時までですか。 你上课从几点到几点? A:平日は、午前9時から12時までです。土日は休みです。 平日(指星期一到星期五)从上午9:00到12:00,周六周日休息。 B:じゃ、採用ということになりましたら、毎日午後来られるのですね? 这么说如果用你的话每天下午能来,是吗? A:はい、そうです。ただし、週に28時間までという入管法のルールがありますので、平均一日4時間まででお願いしたい。 是的。但是,日本的入国管理法规定每周最多只能打28小时,所以请安排平均每天4小时的工。 B:うちは長期でバイトを募集しているんですが。 我们招聘能长期工作的人。 A:はい、長期(ちょう‐き)のバイトをしたいと思っているんです。 我想做长期工作。 B:それでは、採用することにします。明日1時から仕事に来てください。 那么就聘用你了。明天1点来上班。 A:ありがとうございます。失礼ですが、時給はいくらになりますか。 谢谢!对不起,请问时薪是多少? B:あっ、言うのを忘れました。経験なしということで、最初は時給700円から始めて、仕事に慣れてきたら、徐々に上げていきます。いいですか。 啊!我忘记说了。由于你没有经验,一开始每小时是700日元,等工作熟练了再一点点往上涨。可以吗? A:はい、わかりました。明日1時に参ります。 明白了,明天1点我来上班。 重点词汇和句型 指差(ゆびさ)して :指着 おかけください :请坐 参(まい)りました :来(谦语) なかなか上手(うま)い :很好 決(き)まっています :规定 ~ことにします :决定~</body></html>
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

1

帖子

6

积分

板凳
发表于 2013-9-16 13:30:28 | 只看该作者
<html><head></head><body>
admin 发表于 2013-9-13 00:12 店頭でアルバイトを捜すB 留学生(以下为A)店长(以下为B)店员(以下为C)
真实用!呵呵顶一下!</body></html>
体验伤疤恢复期的痒痛 ...
回复 支持 反对

使用道具 举报

24小时热帖
    一周热门
    原创摄影
      美食美文
        您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

        本版积分规则

        Archiver|手机版|珍珠湾ART

        Powered by Discuz! X3 © 2001-2013 All Rights Reserved