本人查看了一下原文 Jennifer Di Noia, PhD, Defining Powerhouse Fruits and Vegetables: A Nutrient Density Approach (http://www.cdc.gov/pcd/issues/2014/13_0390.htm) 没有看到她说明 Cninest caggage 是什么蔬菜,但看到在其引用的文章 Higdon JV, Delage B, Williams DE, Dashwood RH. Cruciferous vegetables and human cancer risk: epidemiologic evidence and mechanistic basis (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2737735/) 里提到:
"Many commonly consumed cruciferous vegetables come from the Brassica genus, including broccoli, Brussels sprouts, cabbage, cauliflower, collard greens, kale, kohlrabi, mustard, rutabaga, turnips, bok choy and Chinese cabbage." 明确把 cabbage,bok choy 和 Chinese cabbage 列为三种通常食用的十字花科蔬菜 (直译应该就是卷心菜,白菜和中国卷心菜),所以起码 Higdon JV 不认为 Chinese cabbage 是 bok choy!
而搜索到的外国网页,包括 Google 上的 Chinese cabbage 图片,绝大多数都是大白菜。 所以我的结论是,原文说的 Chinese cabbage 是中国卷心菜,或大白菜,或黄芽白。很可能在许多相应中国网文说的 "中国白菜","绿色白菜" 只是抄来抄去的结果。
|