珍珠湾ART

标题: 高深莫测的古文短文,你能翻译吗?[:%][:%] [打印本页]

作者: ob    时间: 2004-11-17 23:00
标题: 高深莫测的古文短文,你能翻译吗?[:%][:%]

据说这是一个忧伤的爱情故事,而如此高深莫测的古文,即使是让中文博士来翻译也要精神崩溃!请看正文,乍一看还以为是乱码:www.ddhw.com

  羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥,毅仪奕,诣弈,衣异,意 逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。 熠癔,亦缢。

  ①熠:医生,据说为后羿的后裔。

  ②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。

  ③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。

  ④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。

  ⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。

  ⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。

  ⑦臆:主观的感觉,通"意",指对毅有好感。

  ⑧懿:原意为"懿旨",此处引申为要挟,命令。

  ⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。

  ⑩刈:割下草或者谷物一。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
www.ddhw.com

 

作者: 煤油    时间: 2004-11-18 07:29
标题: 挺逗,记得笑版发过

  挺逗,记得笑版发过









欢迎光临 珍珠湾ART (http://www.zzwav.com/) Powered by Discuz! X3